-
베짱이의 아침-모짜르트 작곡 아베 베룸 콜푸스(Ave Verum Corpus) K 618내 이야기 2018. 1. 29. 02:14
- 어둑한 아침
- 간간히 이어지는 비 속
- 포도밭에 전지하러 나가는 남편이
- 사흘째
- 첫곡으로 듣는
- 음악이다.
- 남편은 이제 제법 농사의 재미를 붙인 듯 하다.
-
- 저 마다
- 다르게 벋어 열매를 맺었던
- 포도나무 한그루 한그루를
- 이렇게 저렇게 전지하면서
- 밭에서 하루 종일 논다.
- 온갖 장르의 음악을 섞어 들으며.
- 불가에 앉아
- 이 곡에 대해 인터넷을 뒤적거린다.
- 1791년
- 그들의 여섯번째 아이를 임신하고 휴양지에 가있는
- 아내를 방문했을 때
- 자신의 친구이자 교회 성가대 디렉터를 위해
- 14세기 부터 내려오는 라틴 찬송에 곡을 붙여주었다고.
- 모짜르트 레퀴엠의 모티브들을 많이 연상시킨다고 느껴졌는데
- 그가 죽기 육개월 전에 지었다니
- 이해가 된다.
- 이런 것 이해해서 뭐
- 살림에 보탬이 되느냐구~~
- 남편은 개미
- 나는 베짱이.
- -좋은 초는 마지막 한 점 까지 다 탄다-
- * * *
Latin Ave verum corpus, natum
de Maria Virgine,
vere passum, immolatum
in cruce pro homine
cuius latus perforatum
fluxit aqua et sanguine:
esto nobis praegustatum
in mortis examine.
O Iesu dulcis, O Iesu pie,
O Iesu, fili Mariae.
Miserere mei. Amen.Hail, true Body, born 진리의 몸이 태어났네, 선포하노라
of the Virgin Mary, 처녀 마리아에게서,
having truly suffered, sacrificed 진정한 고난을 받고, 희생되었네
on the cross for mankind, 인간들을 위해 십자가 위에서,
from whose pierced side 찔린 옆구리에서는
water and blood flowed: 물과 피가 흘렀네
Be for us a foretaste [of the Heavenly banquet]우리로[하늘 잔치를]미리 맛보게하네
in the trial of death! 죽음의 심판!
O sweet Jesus, O holy Jesus, 오 친절한 예수, 오 거룩한 예수
O Jesus, son of Mary, 오 예수, 마리아의 아들
have mercy on me. Amen. 나를 용서하여주세요. 아멘_교아 라틴어는 몰라 영역에서 번역-
*위키피디아 참조.
악보와 라틴, 영문 가사는 위키피디아에서 베낌
Andrea Bocelli, Ave Verum Corpus
이천 십팔년 일월 이십팔일
늦게 밭에 나가는 베짱이
교아
'내 이야기' 카테고리의 다른 글
콩가루가 된 콩들 (0) 2018.09.05 버리기 (0) 2018.06.08 아침 (0) 2018.01.22 먼 길 다녀 온 아침에 떠올리는 고마운 사람 (0) 2018.01.17 화이트 크리스마스 2017 (0) 2017.12.26