ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 아침 뜰에서-엄마를 그리다.
    내 이야기 2019. 7. 15. 01:14

     

    -엄마, 올해는 라벤더 들 앞으로 메밀을 심었어요-

     

     

     

     

    아침 뜰은 

    언제나 상긋하다

     

    비가 오든 개이든.

     

     

     

    어머니 돌아가시고

    일주일이 일곱번 지나던 날 아침

     

    며칠 째 밖에 나가면 쫄쫄 따라다니는

    검은 아기새 한마리

     

    텃밭 까지 따라와 기둥위에 앉아 지지배배거린다.

     

     

    나도 모르게 불쑥 나온 말

     

    '혹시 내 엄마세요?'

     

    새가 짐짓 가만 있는다. 

     

    '엄마라면 내 말 좀 들어보세요.'

     

     

    호미를 쥐고 털버덕 주저앉아

    줄줄 눈물처럼 터져나오던 말

     

     

    '엄마

     

    정말 그렇게 없어지실 줄 몰랐다고

    내 집에 모시지 못한 것이 죽고 싶도록 후회된다고

     

    그래도 

    엄마는 힘든 세상을 참 열심히 신나게 즐겁게 재미나게 사셨다고

     

    나를 이렇게 낳아주신 게 너무 감사하다고

    엄마 아니면 어떻게 내가 이런 내가 되었겠느냐고

     

    어디론가 가셨지만 이렇게 내 주위를 맴돌며 나를 지켜주시라고

    그리고 엄마가 낳은 자식들

    그 자식의 자식들 

    두루두루 살아계실 때 처럼 돌보아주시라고'

     

     

     

     

    한 번 엄마는 영원한 엄마에게

    한 번 딸이면 영원한 딸로 

     

    또 돌보아달라는 이기적인 말로 맺었다.

     

     

     

    -엄마, 나, 그리고 동생. 허바허바^^ 사장에서 찍은 사진-

     

     

     

    *  *  *

     

    삶과 죽음에 대한 나의 생각

     

    내 믿음의 실상이

    이렇게 들어 났네.

     

     

    내가 믿는다고 했던 

    어떤 교리나 

    과학적인 배움의 지식으로 

    차곡차곡 습득한 세상이 아니네

     

     

    이제껏

    살아오면서 

    나의 오관으로 받아들여

    내 안에 쌓이고 곰삭은 것들로

    이루어졌을 나의 세상에

    나도 소스라치게 놀랐네.

     

     

    하지만 

    작은 새와의 대화는 

    물 흐르듯 자연스럽고

    편안했고

    말을 마치고 나니

     

    씻은 듯

    후련해졌네.

     

     

    엄마는

    내가 살아가는 한

     

     

    그렇게

     

    새로

    꽃으로

    맑은 이슬방울로

    바람으로

    구름으로 

    파아란 하늘로

    나와 함께 살 것이다.

     

     

     

     

     

     

     

    -미국에서 첫 아이 배어 부른 배 모습을 한국의 엄마에게 보냈던 사진으로 엄마 사진첩에서 찾다.-

     

     

     

    이천십구년 

    칠월 십사일 

    한 여름 맑은 아침 뜰에서

     

    엄마 딸

    교아

     

     

     

         

     

     

     

     

     

            들 건너      -헤르만 헤쎄-

     

            들 위로 구름이 흐르네                

            들 위로 바람

            들판에 길 잃은 아이가 헤매이네

            돌아가신 내 어머니가 낳은.

     

            들 위로 나무잎들이 날리네

            들 위로

            

    나무들이 새들이 우네---

     

            산 너머 저 먼 곳에

            산 너머, 저 멀리에,       

            내 집이 있겠지

     

     

          Hermann Hesse  1902년 지음          James Wright      1970년 영역         교포아줌마             2019년 칠월 14일 아침 제임스 롸이트의                                   영역본을 한글로 번역해 봄 
     

     

     

     

    Rod McKuen: And to each season

     

Designed by Tistory.